/ru/
самотёк
/en/
drift; laissez-faire pr.; palikti (reikalą) i let (matters) drift, let (matters) take care of themselves; leave to itself; savieigos keliu in a haphazard/unorganized manner; left to itself
склонение/спряжение слова
существительноеsg. | pl. | |
---|---|---|
Nom. | savieiga | savieigos |
Gen. | savieigos | savieigų |
Dat. | savieigai | savieigoms |
Acc. | savieigą | savieigas |
Ins. | savieiga | savieigomis |
Loc. | savieigoje | savieigose |
Voc. | savieiga | savieigos |
формы с ударениями
склонение/спряжение слова
существительноеsg. | pl. | |
---|---|---|
Nom. | savìeiga | savìeigos |
Gen. | savìeigos | ? |
Dat. | savìeigai | ? |
Acc. | savìeigą | ? |
Ins. | savìeiga | ? |
Loc. | ? | ? |
Voc. | savìeiga | savìeigos |
#литовский словарь
как на литовском будет слово самотёк? — savieiga
как на литовском будет слово выбег машины? — savieiga
как с литовского переводится слово savieiga? — самотёк, выбег машины
— žabgaliai — susižadinimas — lituanistas — įkamša — žemintis — nuraškyti — sutelktinis — bajoraitis — sūdrinti — stebuklas — liautis — suarimas — traukinti — azartinis — artelininkas — nulūžimas — kamšymas — patrakėlis — patamsis — atsibučiuoti — keptinis
Сообщение об ошибке
#